м. Октябрьская (кольцевая),

Ленинский проспект, д. 6, стр. 20

+7 (495) 132-50-11

Подать заявку

  • Испанский, Английский, Немецкий, Французский, Итальянский язык
  • Страна: Россия
  • Специализация: лингвистика, синхронный/последовательный перевод, международные отношения
  • Владение русским языком: да
  • Возраст студентов: дети/подростки/взрослые
  • Стаж преподавания: 5 лет

Всем привет! ¡Hola! Меня зовут Анна, я профессиональный переводчик и преподаватель испанского языка. Более 7 лет я работала личным переводчиком Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Перу в РФ, неоднократно осуществляла переводы двусторонних встреч Президента РФ и Президента Перу в рамках официальных государственных визитов и международных форумов, переговоры различных правительственных делегаций на территории России (Саммит АТЭС, Международный Экономический Форум в г.Санкт-Петербурге, др.) и за границей (Международная конференция ООН по изменению климата СОР 23, др.), синхронные/последовательные переводы официальных встреч в Торгово-Промышленной Палате РФ, Администрации Президента РФ, МИД РФ, Министерстве Экономического Развития РФ, Верховном Суде РФ, дипломатические приемы и переговоры и многое другое. Также осуществляю переводы для иностранных СМИ, в особенности, стран Латинской Америки.

Параллельно с переводческой деятельностью уже более 5 лет я преподаю испанский язык как в университетах, так и в языковых центрах. На уроках я уделяю основное внимание практике речи, поскольку считаю, что лучший способ начать говорить на иностранном языке – это полностью «отвлечься» от родного языка. Поэтому на уроках мы разговариваем именно на испанском языке, много играем, ученики общаются и задают вопросы друг другу, а преподаватель в этом случае выступает в роли помощника. Грамматический материал я даю системно и структурно, при этом каждый ученик участвует в процессе разбора правил, приводит свои собственные примеры, что позволяет усваивать новый материал намного быстрее, веселее и интереснее.

Я всегда говорю своим студентам, что испанский язык - это язык «прекрасного настроения», «улыбки на лице» и открытого общения, поэтому старайтесь говорить на испанском языке как можно больше и чаще, старайтесь максимально использовать испанский язык в своей жизни уже сейчас (Как? Я Вам обязательно расскажу!) и не бойтесь делать ошибки, не бойтесь, если пока не все понимаете в речи носителей, главное продолжайте общаться и победа будет за Вами! А я Вам всегда в этом помогу с огромным удовольствием! ¡Hasta pronto!

Образование: - Дипломатическая Академия МИД России, степень магистра по специализации «Международные отношения» - 2013 год окончания - Российский Университет Дружбы Народов, степень магистра по специализации «Лингвистика и международный PR» - 2011 год окончания - Российский Университет Дружбы Народов, дипломы переводчика (с отличием) «Испанский язык», «Английский язык»,  «Немецкий язык» - 2009 год окончания - Российский Университет Дружбы Народов, степень бакалавра по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация" - 2009 год окончания  

Стажировки:   - Министерство Внешней Торговли и Туризма Перу, г.Лима – 2016 год - Министерство Иностранных Дел Республики Перу, г.Лима – 2015 год - Дипломатическая Академия Перу им.Хавьер Перес дэ Куэльяр, г.Лима – 2015 год - Международный учебный центр «Enforex», г.Мадрид - 2009-2010 гг

superintensiv anna 2018

Вы можете записаться

на пробное занятие

к этому преподавателю

бесплатно!

подтверждаю согласие с политикой конфиденциальности

Powered by ChronoForms - ChronoEngine.com

On-line оплата за обучение. Принимаем к оплате:

oplata-footer 

.